Мы любим Международную Амнистию!

we_love_ai_650

Международная амнистия — всемирная правозащитная организация

«Международная Амнистия» (Amnesty International) — это крупнейшая международная независимая правозащитная организация.  «Международная Амнистия» защищает права человека, в частности: 

— право на физическую и психическую неприкосновенность, добиваясь недопущения пыток; отмены смертной казни во всём мире; прекращения «исчезновений» и внесудебных казней;

— свободу совести и самовыражения, требуя: безусловного освобождения всех узников совести; проведения справедливых и безотлагательных судебных слушаний по делам политических заключённых;

свободу от дискриминации по любым мотивам, в том числе дискриминации на основании пола, языка, религии, политических либо иных убеждений, расового, национального или социального происхождения, экономического положения и других признаков.

Регистрация — израильское отделение МА

(Источник — сайт МА в России)

Всеобщая декларация прав человека

Преамбула

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира; и

принимая во внимание, что пренебрежение и презрение к правам человека привели к варварским актам, которые возмущают совесть человечества, и что создание такого мира, в котором люди будут иметь свободу слова и убеждений и будут свободны от страха и нужды, провозглашено как высокое стремление людей; и

принимая во внимание, что необходимо, чтобы права человека охранялись властью закона в целях обеспечения того, чтобы человек не был вынужден прибегать, в качестве последнего средства, к восстанию против тирании и угнетения; и

принимая во внимание, что необходимо содействовать развитию дружественных отношений между народами; и

принимая во внимание, что народы Объединенных Наций подтвердили в Уставе свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин и решили содействовать социальному прогрессу и улучшению условий жизни при большей свободе; и

принимая во внимание, что государства-члены обязались содействовать, в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод; и

принимая во внимание, что всеобщее понимание характера этих прав и свобод имеет огромное значение для полного выполнения этого обязательства,

Генеральная Ассамблея,

провозглашает настоящую Всеобщую декларацию прав человека в качестве задачи, к выполнению которой должны стремиться все народы и государства с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно имея в виду настоящую Декларацию, стремились путем просвещения и образования содействовать уважению этих прав и свобод и обеспечению, путем национальных и международных прогрессивных мероприятий, всеобщего и эффективного признания и осуществления их как среди народов государств-членов Организации, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

Статья 2

Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения.

Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, правового или международного статуса страны или территории, к которой человек принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой, подопечной, несамоуправляющейся или как-либо иначе ограниченной в своем суверенитете.

Статья 3

Каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность.

Статья 4

Никто не должен содержаться в рабстве или в подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

Статья 5

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию.

Статья 6

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.

Статья 7

Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8

Каждый человек имеет право на эффективное восстановление в правах компетентными национальными судами в случаях нарушения его основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию.

Статья 10

Каждый человек, для определения его прав и обязанностей и для установления обоснованности предъявленного ему уголовного обвинения, имеет право, на основе полного равенства, на то, чтобы его дело было рассмотрено гласно и с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.

Статья 11

1. Каждый человек, обвиняемый в совершении преступления, имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным порядком путем гласного судебного разбирательства, при котором ему обеспечиваются все возможности для защиты.

2. Никто не может быть осужден за преступление на основании совершения какого-либо деяния или за бездействие, которые во время их совершения не составляли преступления по национальным законам или по международному праву. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое могло быть применено в то время, когда преступление было совершено.

Статья 12

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Статья 13

1. Каждый человек имеет право свободно передвигаться и выбирать себе местожительство в пределах каждого государства.

2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную, и возвращаться в свою страну.

Статья 14

1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем.

2. Это право не может быть использовано в случае преследования, в действительности основанного на совершении неполитического преступления, или деяния, противоречащего целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15

1. Каждый человек имеет право на гражданство.

2. Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 16

1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких ограничений по признаку расы, национальности или религии вступать в брак и основывать свою семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.

2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих вступающих в брак сторон.

3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Статья 17

1. Каждый человек имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.

2. Никто не должен быть произвольно лишен своего имущества.

Статья 18

Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в учении, богослужении и выполнении религиозных и ритуальных обрядов.

Статья 19

Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

Статья 20

1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.

2. Никто не может быть принуждаем вступать в какую-либо ассоциацию.

Статья 21

1. Каждый человек имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через посредство свободно избранных представителей.

2. Каждый человек имеет право равного доступа к государственной службе в своей стране.

3. Воля народа должна быть основой власти правительства; эта воля должна находить себе выражение в периодических и нефальсифицированных выборах, которые должны проводиться при всеобщем и равном избирательном праве путем тайного голосования или же посредством других равнозначных форм, обеспечивающих свободу голосования.

Статья 22

Каждый человек, как член общества, имеет право на социальное обеспечение и на осуществление необходимых для поддержания его достоинства и для свободного развития его личности прав в экономической, социальной и культурной областях через посредство национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии со структурой и ресурсами каждого государства.

Статья 23

1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.

2. Каждый человек, без какой-либо дискриминации, имеет право на равную оплату за равный труд.

3. Каждый работающий имеет право на справедливое и удовлетворительное вознаграждение, обеспечивающее достойное человека существование для него самого и его семьи, и дополняемое, при необходимости, другими средствами социального обеспечения.

4. Каждый человек имеет право создавать профессиональные союзы и входить в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Статья 24

Каждый человек имеет право на отдых и досуг, включая право на разумное ограничение рабочего дня и на оплачиваемый периодический отпуск.

Статья 25

1. Каждый человек имеет право на такой жизненный уровень, включая пищу, одежду, жилище, медицинский уход и необходимое социальное обслуживание, который необходим для поддержания здоровья и благосостояния его самого и его семьи, и право на обеспечение на случай безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, наступления старости или иного случая утраты средств к существованию по не зависящим от него обстоятельствам.

2. Материнство и младенчество дают право на особое попечение и помощь. Все дети, родившиеся в браке или вне брака, должны пользоваться одинаковой социальной защитой.

Статья 26

1. Каждый человек имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным по меньшей мере в том, что касается начального и общего образования. Начальное образование должно быть обязательным. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, и высшее образование должно быть одинаково доступным для всех на основе способностей каждого.

2. Образование должно быть направлено к полному развитию человеческой личности и к увеличению уважения к правам человека и основным свободам. Образование должно содействовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми народами, расовыми и религиозными группами, и должно содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

3. Родители имеют право приоритета в выборе вида образования для своих малолетних детей.

Статья 27

1. Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством, участвовать в научном прогрессе и пользоваться его благами.

2. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.

Статья 28

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью осуществлены.

Статья 29

1. Каждый человек имеет обязанности перед обществом, в котором только и возможно свободное и полное развитие его личности.

2. При осуществлении своих прав и свобод каждый человек должен подвергаться только таким ограничениям, какие установлены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований морали, общественного порядка и общего благосостояния в демократическом обществе.

3. Осуществление этих прав и свобод ни в коем случае не должно противоречить целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 30

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано, как предоставление какому-либо государству, группе лиц или отдельным лицам права заниматься какой-либо деятельностью или совершать действия, направленные к уничтожению прав и свобод, изложенных в настоящей Декларации.

ИСТОЧНИК

Короткая ссылка — http://wp.me/pYsEi-E0

Кандидат в президенты Азербайджана обратилась в Верховный суд

jpg_law_justice_003

 

Спустя ровно два месяца после обращения Миланы Горенштейн в Бакинский Апелляционный суд по поводу игнорирования Центризбиркомом её заявки на регистрацию кандидатом в Президенты Азербайджанской Республики решение по делу  так и не было вынесено.  Вследствие судебного бездействия 18 ноября было направлено обращение в Верховный суд Азербайджанской Республики. Полный текст обращения приводится ниже.

 
The Supreme Court of the Republic of Azerbaijan
14 Yusif Safarov street, quarter 1193
Baku, Azerbaijan, АZ 1025
Tel / Fax: (994) 12 4890707
Email: contact@supremecourt.gov.az
Web: http://www.supremecourt.gov.az

ОБРАЩЕНИЕ В ВЕРХОВНЫЙ СУД

Азербайджанской Республики

 Миланы Горенштейн по поводу игнорирования Центризбиркомом заявки на регистрацию кандидатом в Президенты Азербайджанской Республики  и отсутствия ответа из Бакинского Апелляционного суда.

Я, Милана Горенштейн, гражданка Азербайджана с 1969 года, юрист, ныне проживающая в Иерусалиме, 3 июня 2013 года официально заявила о своём желании баллотироваться на пост Президента Азербайджана. Документы были направлены в ЦИК вовремя, однако последний, в нарушение национального и международного законодательства,  просто проигнорировал мою заявку.

18 сентября 2013 года я обратилась за решением по данному вопросу к Председателю.Бакинского Апелляционного суда господину Иману Нагиеву. В канцелярии Апелляционного суда подтвердили получение моего обращения и всех материалов по делу, но решения в разумные сроки вынесено не было, и, таким образом, моё обращение также было проигнорировано.

В силу незаконного отстранения моей кандидатуры от участия в выборах я распространила официальное заявление в СМИ о фальсификации выборного процесса и готова отстаивать свои права в судебном порядке во всех инстанциях, в том числе, международных.

В связи с вышесказанным я обращаюсь в Верховный Суд Азербайджанской Республики, как в последнюю релевантную в Азербайджане юридическую инстанцию, способную принять решение по моему делу, с просьбой рассмотреть эту ситуацию с правовой точки зрения и вынести по ней вердикт.

Копии переписки и другие документы по делу прилагаются.

С уважением,

Милана Горенштейн, LL.B

Пресс-служба Королевства Любви

Короткая ссылка – http://wp.me/pYsEi-zM

Кандидат в президенты Азербайджана обратилась в Апелляционный суд

jpg_law_justice_003

Председателю Бакинского Апелляционного суда

Господину Иману Нагиеву  

Обращение

Миланы Горенштейн по поводу игнорирования Центризбиркомом заявки на регистрацию кандидатом в Президенты Азербайджанской Республики

Уважаемый г-н Нагиев!

Я, Милана Горенштейн, гражданка Азербайджана с 1969 года, юрист, ныне проживающая в Иерусалиме, 3 июня 2013 года официально заявила о своём желании баллотироваться на пост Президента Азербайджана на предстоящих выборах. В ЦИК зарегистрированным письмом (No. RR226897285IL) были направлены все необходимые документы. Я баллотировалась с паспортом СССР 1988 года выпуска, кроме этого, имею и израильское гражданство. Поскольку Конституция Азербайджана не допускает регистрацию кандидатов с двойным гражданством, я официально заявила о своей готовности отказаться от гражданства Израиля для успешной регистрации.

От гражданства Азербайджана я не отказывалась, и Азербайджан меня гражданства не лишал. Государство Израиль не может лишить меня гражданства и сделать апатридом, если у меня нет подтверждения гражданства другой страны. В связи с этим я обратилась в ЦИК с просьбой принять мои документы к рассмотрению и указать, какой гражданско-правовой статус я получу в Азербайджане взамен паспорта СССР, если последний не является легитимным документом для регистрации.  С этой просьбой я обращалась в ЦИК неоднократно, но все письма были проигнорированы и моя кандидатура зарегистрирована не была. В результате мне пришлось обратиться в ЦИК с открытым письмом с копиями в международные организации и СМИ.

Ответа из Центризбиркома — ни подтверждения, ни отказа —  я по сей день не получила. Более того, в своём ответе на промежуточный отчёт наблюдательной миссии БДИПЧ/ОБСЕ представители ЦИК публично утверждают, что “на выборах не была выдвинута женщина-кандидат”. Эта информация не соответствует действительности, и, благодаря широкому освещению в международных СМИ моей заявки на участие в президентских выборах, это сегодня известно всему мировому сообществу.

 Прошу Вас, г-н Нагиев, рассмотреть эту ситуацию согласно законодательству Азербайджанской Республики и дать ей правовую оценку. Я утверждаю, что игнорирование ЦИК моей заявки является нарушением моих прав и готова представить все необходимые документы и доказательства в Бакинский Апелляционный суд или любую государственную инстанцию, которая уполномочена заниматься решением этого вопроса.

С уважением,

Милана Горенштейн, LL.B

Короткая ссылка — http://wp.me/pYsEi-yx

Open letter to Central Election Commission of the Republic of Azerbaijan

sevgi_promo_en

August 31st, 2013
Jerusalem

Attn: Mr. Mazahir Panahov — Chairman of CEC of the Republic of Azerbaijan

Baku — Azerbaijan,
AZ 1115 1E S.S. Akhundov
Tel  994 12 5634008
Fax 994 12 5627009
chairman@cec.gov.az
http://www.cec.gov.az

Copies:

CEC of the Republic of Azerbaijan — Departments
Head of Secretariat Mr. Rovzat Gasimov
Head of Legal Department Mrs. Irade Hajiyeva
Head of International Relations Department Mr. Rashid Yusifbayli
Head of Department of media and public relations Mr. Azer Sariyev
Head of Organization Department Mr. İsmail Abbasaliev

Organizations

Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), United Nations Security Council,  Interparliamentary Assembly of Member Nations of the Commonwealth of Independent States (IPA CIS),  OSCE Parliamentary Assembly, Council of Europe Parliamentary Assembly, U.S. Department of State, MFA of Russian Federation, MFA of the State of Israel, MFA of Georgia, European Commission against Racism and Intolerance ( ECRI), The European Union Agency for Fundamental Rights (FRA), OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR), Global Network of Domestic Election Monitors (GNDEM – 90 countries), Election Monitoring and Democracy Studies Center (EMDS), Association of Non-Commercial Organizations in Defense of Voters’ Rights (GOLOS), European Platform for Democratic Elections, Amnesty International (AI), Human Rights Watch (HRW), International Federation for Human Rights (FIDH — 178 Human Rights organizations throughout the world), Center for Democracy and Human Rights (CEDEM), Human Rights House, Global Human Rights Defence (GHRD), Avocats Sans Frontières, Memorial, Spiritual Diplomacy, Minority Rights Group International (MRG), Global Witness, Human Rights Data Analysis Group, Arabic Network for Human Rights Information, Protection International (PI), International Institute of Human Rights (IIDH), International Justice Mission (IJM), International League for Human Rights (ILHR), International Service for Human Rights, International Society for Human Rights (ISHR), The Center for Public Policy Analysis (CPPA), Euro-Mediterranean Human Rights Network (EMHRN – 64 Human Rights organizations in 30 countries), Journalists for Human Rights (JHR), Reporters Without Borders (RWB), Committee to Protect Journalists (CPJ), Human Rights First, Freedom House, Human Rights Observers, Human Rights Without Frontiers (HRWF), Transparency International, International Association of Jewish Lawyers and Jurists, International Commission of Jurists (ICJ), Anti-Defamation League (ADL), Armenian National Committee of America (ANCA), Armenian Assembly of America, Front of Respect, Legal Forum for the Land of Israel, American Israel Public Affairs Committee (AIPAC),  World Jewish Congress, Euro-Asian Jewish Congress,  Veterans Union of disabled soldiers and partisans from the war against Nazism,  Association of Israeli Survivors of concentration camps and ghettos, Center of Organizations of Holocaust Survivors in Israel

Media

ABC News, The Australian, The Review, The Sidney Morning Herald, The Age, Austrian Press Agency, Der Standard (Vienna), Die Presse, Kleine Zeitung Graz, ORF Austrian TV & Radio, Salzburger Nachrichten, La Libre Belgique, De Finansiele Tijd, Le Sour, Le Vif-L’Express, Radio Judaica (Belgium), VRT – Vlaamse Radio & TV, Folha de S.Paulo, Globo TV Brazil, R.B.S. Zero Hora Brazil, Radio Gaucha, Record TV, CBC TV News, Gobal TV Canada, Radio Canada, The Canadian Press News Agency, The Globe and Mail, Winnipeg Free Press, Xinhua News Agency, Chinese Central TV News, El Spectador, El Colombiano, Semana, El Tiempo, Aller Press Copenhagen, Berlingske Tidende, Danish Broadcasting, Politiken (Copenhagen), MBC TV / Alarabiya News, Aamulehti Finland, Arbetarbladet Helsinki, Demari, Etela-Suomen Sanomat, ILKKA, Kaleva, Kirkko, Kotimaa, Lapin Kansa, Osterbottens Tidning, Savon Sanomat, TV 7 Finland, YLE Finnish TV & Radio, Agence France Pesse / AFP TV, France 2 TV, La Voix de Luxembourg, La Voix du Nord, Le Figaro, Le Monde, Le Parisien, Le Point, Les Echos, Radio France International, Reforme, Sipa Press, Temoignage Chretien, TF1, ARD German Public Radio, ARD German TV, Badische Zeitung, Berliner Zeitung, Der Spiegel, Der Tagesspiegel, Deutche Welle, Deutchlandradio, Die Rheinpfalz, Die Tageszeitung (Berlin), Die Welt, Die Zeit, DPA, EPA, Financial Times Deutschland, Frankfurter Allegemeine, Frankfurter Rundschau, Hannoversche Allegemeine, KEP, KNA, N24 German TV, n-tv, NRZ, Rheinische Post, RUFA, Stem Magazine, Stuttgarter Zeitung, Suddeutsche Zeitung, Suedkurier, WAZ, ZDF German TV, BBC News, BBC The World, El Gazette New Media, Financial Times, ITN, HIS Jane’s Group, Reuters News, Reuters TV, Sky News, The Daily Telegraph, The Economist, The Guardian, The Independent (London), The Scotsman, The Sun (London), The Times (London), BNR News Radio, De Telegraaf, De Volkskrant, GPD Netherlands Press Association, NRC Handelsblad, NCRV, NOS Radio & TV, Reformatorisch Dagblad, RTL 4 Nederland, Trouw, ANSA Italian News Agency, Corriere Della Sera, Il Riformista, Il Sole 24 Ore, La Repubblica, Radio 24 (Milan), RAI Radio & TV, SKY TV Italy, Jiji Press, KYODO News, NHK Japanese TV, Nikkei Shimbun, NTV (Japan), The Asahi Shimbun, The Mainichi Newspapers, Yomiuri Shimbun, El Universal (Mexico), Grupo Radio Centro, Karmel Israel-Nytt, Norge IDAG, NRK Radio & TV, Al Jazeera International, Russia Today, NTV (Russia), Voice of Rusia,The Scotsman, eTV, Radio 702, Radio Jacaranda, The Independent (South Africa), Agencia EFE, Antena-3 Spain, Catalunya Radio, Onda Cero (Spain), Radio COPE, RNE, TVE Spain, Eskilstuna Kuriren, Expressen Stockholm, Falukuriren, Snabbnytt, Basler Zeitung, Berner Zeitung (Bern), Nachrichten aus Israel, Neue Zurcher Zeitung, Swiss Radio International, Tachles (Zurich), Weltwoche, TRT Turk, The National (UAE), Al Sharqiya TV, ABC News, The Associated Press, APTN, Bloomberg News, CBN News, CBS News, CNN, CNS News, COLORS, Fox News, Jewish Standard, Krosney Productions, National Public Radio (USA), NBC News -TV, New York Times, Newsweek, Radio Marti, Root & Branch Information Services, SRN News, The Media Line, The Wall Street Journal, Time Magazine, Transworld News, United Press International, Variety Magazine, Los Angeles Times, CBS Radio, Voice of America, Washington Post

————————————————-

Dear Mr. Panahov!

On June 3rd, 2013 I publicly announced my will to participate in Presidential Elections. I have been a citizen of Azerbaijan since 1969, currently living in Jerusalem, Israel. My documents were sent to CEC in the middle of July by registered mail (No. RR226897285IL)On August19th, 2013 I informed the CEC of Azerbaijan by email and by fax that I wished to start the process of registration as a candidate for Presidency. According to the Constitution of Azerbaijan the candidate cannot hold the second citizenship. I asked to notify me in writing on my new civil status before the cancellation of my second citizenship, since I applied for registration with the Passport of the USSR (1988). I resent my letter once again on August 21st, 2013 by fax with transmission verification report and then contacted CEC a few times by email and by phone, but my application was simply ignored by the CEC, therefore, my election rights were violated according to all national and international laws.

Election Code of the Republic of Azerbaijan states that the Central Election Commission during preparation and holding of Presidential Elections shall register presidential candidates and ensure equal conditions to all candidates for Presidency. This behavior shows that CEC of Azerbaijan interprets selectively the norms and principles of the national and international law, introducing new methods of falsifications, showing disregard for opposition and misleading the international community.

I wish to inform you, Mr. Panahov, that CEC was not the first in this line of violations. Over the past few months, the Internet has been filled with defamation materials against me, fabricated for political reasons. Overwhelmingly biased pro-government Azerbaijani media launched a massive campaign from the first day when I made the announcement related to my participation in Presidential Elections. Contrary to the Constitution of Azerbaijan those journalists, talking “on behalf of all Azerbaijani people”, attacked me on ethnic grounds for the very fact that I am willingly taking part in political life of my homeland. Blaming me for being ”Russian, Armenian, Jewish”, somehow they forgot my mixed blood relations also with Ukrainians and Americans, and non-blood “kirvya” relations with Azerbaijanis…

The Azerbaijani media published “opinions” and lies of anonymous people closely related to administration of well-known Israeli international NGO, funded by Heydar Aliyev Foundation and working under the umbrella of top rank politicians and governmental structures. My copyrighted pictures from “Breaking the Wall» Hollywood film shootings were stolen and used by those “journalists” as “illustrations”. My personal computer and email account were hacked. I received personal threats to life and security, based on ethnic grounds (my grandfather was a soldier, fallen in World War II against Nazism). The calls “to smell the Armenian blood” came from citizens of Israel, both ethnic Azeris and Jews, publicly on official website of the same Israeli NGO, and witnessed by hundreds.

Azeri regime in most cynical way has turned ideology of Nazis in a form of racial hatred and prejudice against Armenians into state propaganda. State-authorized violence, such as “warning in advance”, harassment and other attacks are widely used by Azeri government against civil society, oppositional journalists and politicians.

But this time a red line has been crossed.

The situation when Israeli NGO, backed by government officials, disseminates social pathologies such as racism and intolerance, encourages the irrational hate toward people with Armenian roots, and glorifies terrible crimes (Safarov case) on their official pages, will not be ignored. Incitement on ethnic grounds is a crime that poses a threat to national security of the State of Israel.  All above-mentioned incidents are under control of the Israel’s State Attorney’s Office and investigated by Israel Police.

The United Nations was founded in 1945 after World War II to maintain international peace and security. How could dictatorial regime of Azerbaijan with Nazi ideology of explicit racial hatred be elected a UN Security Council member?  How could dictatorial regime of Azerbaijan with Nazi ideology purchase arms for billions of dollars despite the arms embargo of OSCE?

It is much easier to commit crimes when all activities are kept secret. Ordinary people’s fear of possible “revenge” allows the hypocritical and corrupt officials to remain unnoticed.

Oil money can buy many things in this world, but honor, dignity and courage are not for sale, as they belong to the realm of Spirit.  Our grandfathers — Russians, Armenians, Jews, Azerbaijanis, Ukrainians, Americans and those of many other nations —  united once against the evil of Nazism, and they won. When in 21st century the reincarnated Nazi ideology raises its head, we say — Never Again!  “We, the peoples”, a new generation — grandsons and granddaughters of veterans — will stay united once again to confront the evil in 2013, just as our grandfathers did in 1945.

In order to make sure that violations of law will stop once and for all after the results of investigations have been made public, civil society should name the names of those responsible for the crimes, point to institutional failings that facilitated them and establish new social norms and moral standards that will both address past injustice and prevent future crimes.

Dear Mr. Panahov!  I wish to thank the CEC of Azerbaijan for what it has done for the Azerbaijani people. It tried, by not registering me as a candidate for Presidency,  to protect the dictatorial regime, but, in fact, de-legitimated it. Elections that accompanied with violations of the laws and international norms cannot be considered free, fair and democratic. This behavior is disrespectful not only to the people of Azerbaijan, but also to the standards of the OSCE, the Council of Europe and other international organizations.

Azerbaijani people deserve a happy, wealthy, peaceful and purposeful life, free of fear, violence, police brutality, impunity, corruption and limitations of civil liberties. Since 1993 they have been deprived of their right to make decisions about important things in their lives. Extensive social structural changes, reallocations of resources, strengthening of civil society, transparency and accountability of all governmental institutions will enable all citizens to enjoy their full rights. Party of Love will inevitably become a nationwide party, because the real natural resources of Azerbaijan are not oil and gas, but rather love, compassion and tolerance in Azerbaijani people’s hearts. These treasures worth more than billions – they are priceless.

——————————————

Milana Gorenstein, LL.B

International Lawyer, Journalist
Former Member of Board of Directors of Amnesty International /Israel/
HM Queen Maria II of Jerusalem and of Nagorno-Karabakh
http://www.milanas.info

Shortlink — http://wp.me/pYsEi-y9

 

Правопреемство на территории бывшего СССР в отношении гражданства

124

Основной проблемой в случае СССР, как и в любой иной ситуации разделения государства, явилось прекращение существования государства-предшественника и соответственно автоматическое прекращение гражданства СССР.

Гражданство относится к внутренним аспектам правопреемства государств. Традиционно гражданство включалось в сферу исключительной компетенции государства. Однако уже с конца XIX в. вопрос о статусе населения, затрагиваемого правопреемством, широко обсуждался в доктрине международного права, рассматривался в ходе деятельности судебных органов, как международных, так и национальных.

Мнение о необходимости ограничения суверенной власти государств в сфере гражданства было высказано в консультативных решениях Постоянной палаты международного правосудия в 1923 г. (№ 4 — в отношении декретов о гражданстве Туниса и Марокко и № 7 — о приобретении польского гражданства в соответствии с Версальским договором 1919 г.).

Развитие международно-правовых стандартов в области прав человека после Второй мировой войны привело к тому, что объектом международно-правового регулирования становятся отдельные аспекты института гражданства (безгражданство, множественное гражданство и гражданство в связи с правопреемством). В современной доктрине признано, что институт гражданства регулируется внутригосударственным правом в пределах, установленных международным правом. Вместе с тем в контексте правопреемства государств международное право должно играть еще более важную роль, поскольку такие ситуации могут повлечь за собой изменение гражданства в самом широком масштабе.

За всю историю существования государств сложилась определенная практика поведения государства в ситуации правопреемства в отношении гражданства и места жительства соответствующих лиц. Правило «население следует за территорией» стало обычной нормой в отношении гражданства при правопреемстве. И все же единообразного подхода ко всем вопросам в сфере гражданства в связи с правопреемством до конца прошлого столетия сформировано не было.

Государственно-территориальные преобразования XX в. не только обогатили разнообразную практику государств в этой области, но и повлияли на активизацию работы международных организаций в направлении кодификации и прогрессивного развития данного аспекта института правопреемства. К настоящему времени принято около десятка международно-правовых актов, регулирующих (или касающихся) вопросов гражданства при правопреемстве государств.

Первым универсальным актом, затронувшим вопросы гражданства в ситуациях правопреемства, стала Конвенция о сокращении безгражданства 1961 г. Данная Конвенция устанавливает, что договор, предусматривающий передачу территории, должен содержать положения, которые гарантировали бы, что никто не станет апатридом в результате этой передачи (п. 1 ст. 10).

Вопросы гражданства при правопреемстве государств были включены в раздел «Правопреемство государств и правительств» и указаны Комиссией международного права ООН в списке 14 тем, требующих кодификации. В 1961 г. резолюцией ГА ООН 1686 (XVI) тема была передана на рассмотрение данной Комиссии, в составе которой был образован подкомитет по правопреемству государств и правительств. Однако к детальному рассмотрению вопросов гражданства в связи с правопреемством государств в качестве специальной, отдельной темы Комиссия международного права ООН приступила лишь спустя 30 лет.

С 1993 по 1999 гг. Комиссия международного права ООН разрабатывала «Проект статей о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств» (далее — Проект статей). На 55-й сессии ГА ООН 28 ноября 2000 г. текст статей был включен в резолюцию ГА ООН 55/153. В отчетах Комиссии международного права ООН, в резолюциях ГА ООН неоднократно подчеркивалось, что следующим шагом в этой области должно быть принятие обязательного документа, например, конвенции.

Сфера действия Проекта статей ограничена применением к «затрагиваемым лицам» — физическим лицам, имевшим на момент правопреемства гражданство государства-предшественника. Таким образом, иностранные граждане и лица без гражданства не входят в эту категорию.

Основной принцип, на котором основывается Проект статей, — право каждого затрагиваемого лица на гражданство. В данном случае «право на гражданство» приобретает значительно большую определенность, чем это закреплено в ст. 15 Всеобщей декларации прав человека 1948 г.: речь идет о том, что обязательства в отношении гражданства распространяются на ограниченный круг государств-предшественников и государств-преемников. Примечательно, что затрагиваемые лица имеют право на гражданство *хотя бы одного из затрагиваемых государств» (ст. 1).

Результатом действия такой нормы может быть возникновение множественного гражданства, и выраженная в статьях позиция в отношении бипатризма нейтральна. Содержание этой нормы — предпосылка для эволюции многих иных, специальных принципов, регулирующих данную сферу: принципа множественности критериев оценки (установления) связи затрагиваемого лица с государством, принципа согласованности действий затрагиваемых государств. Одним из основополагающих принципов, на которых основывается Проект статей, является принцип избежания безгражданства.

Действие Проекта статей ограничивается вопросами порядка приобретения, утраты, оптации гражданства в ситуациях правопреемства государств. При этом, как и Венские конвенции о правопреемстве 1978 г. и 1983 г., Проект статей содержит положение о том, что он применяется только к последствиям правопреемства государств, которое осуществляется в соответствии с международным правом.

Проект статей состоит из двух частей. Первая содержит положения общего характера, применимые к любым ситуациям правопреемства. Вторая часть — специальные нормы, регулирующие порядок приобретения, утраты гражданства при какой-либо из конкретных ситуаций правопреемства (передача части территории, объединение государств, распад государства, отделение части(-ей) от государства). Основным критерием предоставления гражданства в соответствии с Проектом статей можно определить критерий обычного места жительства. Помимо этого в зависимости от ситуации применимы критерии связи с административно-территориальным образованием, места рождения, «любой другой надлежащей связи». В любом случае государства должны учитывать волю затрагиваемых лиц (право оптации). Государства-преемники не должны лишать своего гражданства затрагиваемых лиц до того, как они приобретут гражданство государства-преемника.

Проблемам безгражданства, соблюдения принципов и обычных норм о предоставлении гражданства при правопреемстве государств адресованы отдельные положения ряда иных актов универсального характера (Рекомендация Комитета ООН по ликвидации расовой дискриминации «Дискриминация против неграждан» от 1 октября 2004 г. № 30, Резолюция Совета ООН по правам человека «Права человека и произвольное лишение гражданства» от 27 марта 2008 г. № 7/10).

События конца XX в. особенно остро отразились на вопросах гражданства государств европейского региона. Результатом активной деятельности европейских межправительственных организаций в данной сфере за последние полтора десятилетия стала разработка ряда международно-правовых актов. Кодификация вопросов, касающихся гражданства физических лиц в связи с правопреемством государств, в рамках европейских региональных организаций происходила параллельно и взаимосвязано, были приняты акты как рекомендательного, так и обязательного характера.

В рамках СБСЕ/ОБСЕ в 1995 г. была принята Оттавская декларация Парламентской Ассамблеи ОБСЕ. Пункт 34 главы третьей «Демократия, права человека и гуманитарные вопросы» данной Декларации устанавливает, что при смене суверенитета все лица, имеющие подлинную и эффективную связь с новым государством, должны приобретать гражданство этого государства.

В рамках СЕ функционирует Комитет экспертов по гражданству Совета Европы. В 1996 г. Комитетом министров СЕ были приняты Принципы по законодательству в области гражданства в Боснии и Герцеговине.

В 1996 г. Европейской комиссией за демократию через право (так называемой Венецианской комиссией) был разработан целый ряд документов рекомендательного характера в сфере гражданства и правопреемства государств: Декларация о принципах, правилах и рекомендациях касательно вопроса гражданства физических и юридических лиц при правопреемстве государств CDL-NAT (96)3 от 4 апреля 1996 г., Руководство для действий государств в сфере гражданства и правопреемства CDL-NAT(96)lrev от 23 апреля 1996 г., Декларация о последствиях правопреемства государств в отношении гражданства физических лиц от 14 сентября 1996 г., принятая совместно с докладом о последствиях правопреемства в отношении гражданства.

Европейская конвенция о гражданстве была принята в 1997 г. (далее — Конвенция 1997 г.) и вступила в силу в соответствии со ст. 27 в 2000 г. Она является обязательным и наиболее полным из существующих региональных соглашений в области гражданства. Конвенция 1997 г. была открыта для подписания государствами — членами СЕ и государствами, не являющимися его членами, но участвовавшими в разработке Конвенции. По предложению Комитета министров СЕ к данной Конвенции может присоединиться любое государство. На 1 января 2009 г. участниками данной Конвенции являлись 18 государств — членов СЕ.

Конвенция 1997 г. содержит отдельную главу (гл. 6), которая посвящена вопросам правопреемства и гражданства. В Конвенции дано ставшее уже традиционным определение правопреемства государств, установлены принципы, в соответствии с которыми следует решать вопросы гражданства в ситуации правопреемства (недискриминации, уважения и соблюдения прав человека, баланс интересов государства и личности, информированность затрагиваемых лиц о содержании и последствиях закона, принцип избежания и сокращения безгражданства, принцип эффективности связи лица с территорией при определении принадлежности к гражданству, проч.). Помимо подлинной и эффективной связи лица с государством при решении вопросов гражданства в результате правопреемства государства — участники Конвенции 1997 г. учитывают также место постоянного проживания лица, его волеизъявление, территориальное происхождение.

Европейская Конвенция об избежании безгражданства в связи с правопреемством государств вступила в силу 1 мая 2009 г. (далее — Конвенция 2006 г.) (по истечении трех месяцев с даты выражения согласия на обязательность конвенции тремя государствами — участниками СЕ в соответствии с положениями ст. 18). Сфера действия Конвенции 2006 г. ограничена только вопросами избежания и сокращения безгражданства при правопреемстве государств и не касается критериев и порядка предоставления гражданства в этих случаях.

Конвенцией 2006 г. устанавливается право на гражданство, аналогичное ст. 15 Всеобщей декларации прав человека 1948 г., но включающее в себя, среди прочего, и право на сохранение гражданства, что особенно важно для предотвращения безгражданства в ситуации правопреемства. Конвенцией также предусмотрены положения о недискриминации в решении вопросов гражданства (ст. 4), которые коррелируют с положениями ст. 14 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 г. и протокола № 12 к ней.

Конвенцией 2006 г. установлены категории лиц, в отношении которых распространяется обязанность затрагиваемых государств предоставить гражданство. Это бывшие граждане государства-предшественника, которые стали или могут стать апатридами в результате правопреемства и которые относятся либо к категории обычно проживающих в момент правопреемства на затрагиваемой территории лиц (разработчики сохранили традиционную концепцию «население следует за территорией»), либо к категории лиц, имеющих «соответствующую» связь с государством.

Понятие «соответствующая связь» подразумевает, как минимум, три группы лиц:

— лица, достаточно долго проживавшие до момента правопреемства на территории, но не попадающие в первую категорию;

— потомки (первого и более поколений) лиц, попадающих под действие Конвенции;

— супруги лиц, попадающих под действие Конвенции.

Перечень является открытым и государства вправе решать, что еще может быть расценено как «соответствующая связь».

Ответственность государства-предшественника ограничивается лишь тем кругом лиц, которые не приобрели гражданство государства-преемника или гражданство любого третьего государства, и заключается в запрете для государства-предшественника лишать своего гражданства таких лиц.

Источники

 1. Залинян, A.M. Правопреемство государств: проблемы и пути их решения / A.M. Залинян. — Ереван, 2000.

2. Власова, JI.B. Правопреемство государств в отношении договоров / JI.B. Власова. — Минск: Изд-во БГУ, 1982.

3. Захарова, Н.В. Правопреемство государств / Н.В. Захарова. — М., 1973.

4. Международное публичное право. Общая часть: учеб. Пособие / Ю.П. Бровка [и др.]; под ред. Ю.П. Бровки, Ю.А.Лепешкова, Л.В.Павловой. / Минск: Амалфея, 2010. 496 с.

5. Аваков, М.М. Правопреемство освободившихся государств / М.М. Аваков. — М., 1983.

6. Цибуков, В. Проблемы правопреемства в Содружестве Независимых Государств / В. Цибуков. — М.: Изд-во МГИМО МИД РФ, 1994.

7. Буткевич, В.Г. Международное право. Основы теории / В.Г. Буткевич, В.В. Мицик, О.В. Задорожный; под ред. В.Г.Буткевича. — Киев, 2004.

8. Ушакова, Т.Е. Правопреемство государств в отношении государственной собственности, государственных архивов и государственных долгов (с учетом практики Республики Беларусь): автореф. дис. … канд. юрид. наук / Т.Е. Ушакова. — Минск: Изд-во БГУ, 1998.

9. Черниченко, С.В. Теория международного права: в 2 т. / C.B. Черниченко. — Т. 2. — М.: НИМП, 1999.

10. Международное право: учебник для вузов / Г.В. Игнатенко [и др.]; под ред. Г.В. Игнатенко, О.И. Тиунова. — М.: Норма: Инфра-М, 1999.

Короткая ссылка — http://wp.me/pYsEi-y3